Као производи које смо изабрали? Само ФИИ, можемо зарадити новац од веза на овој страници.
Прошле недеље, корисник Реддит-а се пријавио на р / НоСтупидКуестионс форуму да поставите веома знатижељно питање дизајна куће: "Шта значи" плафон Флорида "у дизајну куће?" додајући, за контекст, „Чуо сам као прозори са плафоном на Флориди, плафонске завесе на Флориди итд.“
Читајући ово, можда се питате шта је и „Флорида Цеилинг“ - да ли је то нова кућна функција о којој још нисте знали? Или сте можда већ схватили на шта су истакли неки други корисни црвеници: „Флорида Цеилинг“ је заправо само погрешна верзија фразе „од пода до плафона“. Прозори од пода до плафона, завесе од пода до плафона - потпуно има смисла.
Наравно, „Флорида Цеилинг“ (који, извини, али не могу да се насмејем и знам да нисам сам у овоме) позива на популарни меме - "Чај од костију од јабуке", што би требало да опонаша француску фразу „бон аппетит“ због сличног неспоразума на мрежи пре неколико година. Наравно, овај посебан реддит пост га је смислио
други реддит нит - на одговарајући начин именован р / БонеАпплеТеа. На плакату је писало, „Ако су на Флориди, онда то има смисла у било ком случају“ (и, мислим, нису у праву!).Један корисни корисник истакнуо је да је конфузија разумљива и изван само сличног звука, с обзиром да је "соба Флорида" друга реч за сунроом.
Неке људе у р / БонеАпплеТеа нити су још увек збунили неспоразуми, па је други црвени уредник покушао да објасни тако што је одговорио: „Од пода до плафона“.
На који други редатељ, реферирајући се на познату песму из 2002. године "Спусти се" Лил Јон & Еаст Сиде Боиз-а, одговори: "Прозору на зид." 😂
У сваком случају, чини се прилично сигурно рећи да је „Флорида Цеилинг“ „Коштани чај од јабуке“ кућног дизајна - и могу се само надати да ћете се из целе те ситуације извући колико смеха.